Latest from Aula Intercultural
- Ciclo de cuentacuentos Cuentos de las Dos Orillas. Cádiz
- Seminario formativo: "Inmigración. Salud,derechos sexuales y reproductivos". Madrid
- Planeta imaginario, la realidad de los jóvenes colombianos y catalanes más cerca
- I Jornadas de ciudadanía intercultural y educación. Zaragoza
- Multiculturalism, Interculturality and Diversity in Education: an anthropological approach
- Cicle de conferències "Immigració, integració i diversitat". Girona
- Catherine Walsh: La pluriculturalidad,una forma de dominación del capitalismo
- El diálogo intercultural a través del arte. Guía Didáctica.
- Racismo: una discusión permanente en Perú
- Una propuesta para trabajar la interculturalidad. Cuaderno de actividades.
- Interculturalitat. Entrevista a Jordi Sànchez, Director de la Fundació Jaume Bofill
- La escuela concertada se resiste a acoger a más alumnos inmigrantes
- Ier Congreso Internacional en la Red sobre interculturalidad y educación.
- Diálogo Norte-sur sobre el Mediterráneo: educación y migraciones. Alicante
- Declaración del Primer encuentro nacional por una pedagogía intercultural desde los pueblos: "Diversidad cultural, proyectos de vida y formación docente"
- Escuela y Sociedad multicultural. Propuestas para trabajar con alumnado extranjero
- Perspectiva de la educación intercultural
- Formación Básica en Inmigración y Género. Curso en línea
- Si tú fueras yo. Juego en línea
- Histotrias de viajeros sin nombre. La cartelera demuestra la pujanza del cine de denuncia sobre la inmigración
- El reto Intercultural, blog de Maite Etxeberria
- Currículo Integrado de las Lenguas: propuestas de secuencias didácticas
- Tiempos y lugares de los gitanos en la educación escolar pública
- El Portfolio en España
- Jornadas "Problemas gramaticales en la enseñanza de español a inmigrantes" . León
Uso del diccionario en la clase de traducción: Algunas reflexiones
Saturday, October 17, 2009En este trabajo defendemos la idea de que la competencia en el uso del diccionario es un componente más de la destreza lingüística de los estudiantes de idiomas. Esta competencia muchas veces se da por sentada, pero la práctica demuestra que, aunque todos los estudiantes de una lengua extranjera saben utilizar un diccionario, muchos lo hacen de forma superficial, y de ahí derivan multitud de
error...
Original article from http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=3448
Original article from http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=3448
Login to read full articles and enjoy our free features for members.
Related articles
feedraider "We Eat Internets" v2.0 a LAMP production by Jussi Vaihia
© 2006-2009 |
about |
blog |
help